Übersetzungsbüro Profi Fachübersetzung | Übersetzung mit Impact

Previous slide
Next slide

Präzise Übersetzungen - Globale Verbindungen

Wissenschaftliche Fachübersetzungen im Fachgebiet Geologie


Bei unserem Übersetzungsdienst steht Ihnen ein ganzer Pool an spezialisierten Fachübersetzern für Sprachkombinationen wie beispielsweise Englisch, Deutsch Arabisch, Arabisch Französisch, Farsi oder Chinesisch zur Verfügung, die primär Fachübersetzungen zu Themen bezüglich der Kulturgeschichte der Menschheit übernehmen, bei denen es unter anderem um das Klima, die Lebensweise oder Umweltbedingungen vergangener Kulturen geht.

In diesem Zusammenhang fallen seitens archäologischer und wissenschaftlicher Institutionen, Forschungseinrichtungen oder Universitäten häufig Fachübersetzungen an, die sich mit der Bestimmung und Deutung archäologischer Funde wie beispielsweise griechischer oder römischer Altertümer befassen.

Insbesondere für das Fachgebiet Archäologie gilt, dass es von elementarer Wichtigkeit im Sinne einer einwandfreien Fachübersetzung ist, dass der Übersetzer voll und ganz in der Thematik aufgeht und in der Übersetzungsarbeit mehr als nur einen „Job“ sieht. Vielmehr ist neben fundierten Fachkenntnissen und Kenntnissen in der Fachterminologie eine „Neigung“ und ein tiefgehendes Interesse an dieser Thematik vonnöten.

Für die Fachübersetzung der komplexen wissenschaftlichen Texte zur Ur-, Vor- oder Frühgeschichte stellen wir ausschließlich erfahrene Fachübersetzer für Sie bereit. Nicht zuletzt Skandinavien ist aufgrund seiner zahlreichen Bodendenkmäler ein Eldorado für die archäologische Forschung, sodass unsere Übersetzungsagentur sich unter anderen Sprachen auch auf Norwegisch, Dänisch Deutsch sowie Schwedisch Deutsch Übersetzungen aus dem Fachgebiet Archäologie (unter anderem zum Thema Grabungsberichte) spezialisiert hat.

Zudem vermischt sich das Fachgebiet der Archäologie oftmals mit der Geologie bzw. der Geographie / Themengebiete, die in der Regel eine ausgesprochen spezifische Terminologie aufweisen, mit deren Übersetzung nur Übersetzer betraut werden sollten, die sich intensiv mit dieser komplexen Materie auskennen und einen entsprechenden fachlichen Hintergrund aufweisen können. Für Ihre Forschungstexte zu Themen wie Steinzeit, Bronzezeit und Eisenzeit sowie zu den Themenbereichen Paläolithikum und Neolithikum werden in unserem Übersetzungsdienst auf Basis eines effektiven und sorgfältigen Projektmanagements die passenden Fachübersetzer akribisch ausgewählt, damit Ihre Deutsch Englisch oder Deutsch Spanisch Fachübersetzung vom jeweiligen zielsprachlichen Empfänger nicht nur sprachlich, sondern insbesondere auch fachlich verstanden wird.

Ein immens weites Feld für die Archäologie bietet zudem Italien, wo in Pompeji und Herkulaneum umfangreiche Ausgrabungen stattgefunden haben. Neben englischen Fachübersetzungen fallen hier naturgemäß nach wie vor regelmäßig italienische Fachübersetzungen an, wofür wir Ihnen unsere Fachübersetzer Italienisch zur Verfügung stellen.

Auch die weltbekannten ägyptischen Baudenkmäler brachten und bringen nach wie vor eine ganze Flut an Fachtexten, unter anderem zum Thema Ägyptologie mit sich, für die unser Übersetzungsdienst unter anderem für archäologische Museen und Forschungseinrichtungen Fachübersetzungen Arabisch anfertigt. Gleiches gilt selbstverständlich für wissenschaftliche Griechisch Übersetzungen bezüglich der Ausgrabungen in Griechenland (Akropolis, Sparta etc.).

Zudem stehen wir Ihnen für Kroatisch Fachübersetzungen zum Thema archäologische Typologie bzw. Periodisierung zur Verfügung. Im Speziellen können wir ebenfalls Übersetzungen Serbisch, Türkisch Englisch, Lettisch oder Maltesisch Deutsch zu Themen wie archäologische Keramikfunde, Feuchtbodensiedlungen, Pfahlbauten sowie im weiteren Sinne zum Thema Unterwasserarchäologie oder Höhlenmalerei für Sie übernehmen. Auch zum Thema Luftbildarchäologie stehen in unserer Übersetzungsagentur qualifizierte Deutsch Englisch Übersetzer für Sie bereit.

Häufig ist es im Sinne einer adäquaten Archäologie Fachübersetzung unumgänglich, dass der Übersetzer neben archäologischen auch biologische, chemische oder biochemische Fachkenntnisse besitzt. Unsere Fachübersetzer verfügen über genau diese zusätzlichen Spezialkenntnisse, sodass Sie uns Ihre Fachübersetzungen zum Thema 14C-Datierung, DNA-Analyse oder Strontiumisotopenanalyse beruhigt anvertrauen können.

Gern übernehmen wir auch die Tschechisch, Englisch, Russisch oder Französisch Spanisch Fachübersetzung Ihrer Fachtexte zu den Themen Archäozoologie, Archäobotanik, Paläoklimatologie, Paläopathologie, Archäoastronomie, Archäoinformatik, Geoarchäologie, Archäogeometrie, Gletscherarchäologie, Medienarchäologie, Industriearchäologie, Montanarchäologie, Siedlungsarchäologie etc.

Unser Übersetzungsdienst gewährleistet Ihnen jederzeit eine adäquate Fachübersetzung Ihrer wissenschaftlichen Publikationen, Ihrer wissenschaftlichen Beiträge, Fachbücher, Zusammenfassungen, Fachzeitschriften, Forschungsberichte, Studien, Monographien oder anderen Texte zum Thema Archäologie.

Edit this entry