Express Übersetzungsbüro | Professionelle Übersetzungen

Previous slide
Next slide

Präzise Übersetzungen - Globale Verbindungen

Juristische Übersetzungen | 4-Fach zertifiziert | Rechtsübersetzung mit Apostille | Beglaubigte Übersetzung | Vereidigter Übersetzer | Legalisation | Patentfachübersetzungen

 

 

Fachübersetzungen im Themenfeld Jura – Rechtstexte Übersetzer

 

Innerhalb der unterschiedlichen Fachsprachen nimmt Jura eine besondere Stellung ein. Es ist hier von elementarer Bedeutung, eindeutige Formulierungen zu finden. Sie haben als Kunde unseres Übersetzungsbüros die Sicherheit, dass diese Eindeutigkeit auch in der jeweiligen Zielsprache gewährleistet ist. Unsere fremdsprachliche Expertise basiert auf einer mehr als dreißigjährigen Firmengeschichte.

 

 

Beherrschung der Fachsprache Recht/Jura

 

Die Fachsprache Recht wird von Experten verwendet und oftmals in komplexer Textform festgehalten. Unsere Fachübersetzer Recht erfüllen die Anforderung, Ausgangstexte in ihrer ganzen Komplexität zu verstehen, um sie in der Zielsprache verständlich und zugleich in der erforderlichen Fachsprache wiederzugeben. Es handelt sich bei der Fachsprache Recht um eine äußerst komplexe Sprache, die hauptsächlich von Experten angewendet wird. Unserer Fachübersetzer, die für den Bereich Recht und Jura zuständig sind, erfüllen alle nötigen Anforderungen. Es ist dabei nicht nur wichtig, dass der Fachübersetzer den Ausgangstext in der Sprache versteht, sondern vor allem auch seine Komplexität. Nur in diesem Fall ist der Fachübersetzer auch in der Lage die Übersetzung in der Zielsprache verständlich wiederzugeben.

 

 

Beglaubigte und juristische Übersetzung für Kanzleien und Notariate

 

Wenn es um eine beglaubigte und juristische Übersetzung im Bereich Recht/Jura benötigen, ist es sehr wichtig, dass man sich an eine professionelle und zertifizierte Übersetzungsagentur wendet, denn solch eine Übersetzung sollte ausschließlich von einem fachgerechten Übersetzer durchgeführt werden. Es gibt viele unterschiedliche Fachsprachen, doch besonders der Bereich Jura nimmt eine sehr hohe Stellung ein. Der Fachübersetzer sollte hier in der Lage sein, eine eindeutige Formulierung anzuwenden. Wenn auch Sie sich für unser Übersetzungsbüro entscheiden, gewährleisten wir Ihnen nicht nur diese Eindeutigkeit, sondern auch ein hohes Maß an Sicherheit, dass der ausgewählte Übersetzer auch in seine Zielsprache übersetzt, denn nur so kann Ihnen eine fehlerfreie und qualitative Übersetzung im Bereich Recht/Jura garantiert sein. Unserer Übersetzungsagentur bringt eine Erfahrung mit mehr als 40 Jahren mit sich und weiß somit ganz genau, wie eine Übersetzung in diesem Bereich aussehen muss.

 

 

Das bietet Ihnen unser Übersetzungsbüro

 

Der Bereich Jura und Recht ist äußerst vielseitig. Ganz egal, für welchen Bereich Sie auch eine Übersetzung benötigen, in unserer Übersetzungsagentur finden bestimmt auch Sie den geeigneten Fachübersetzer für Ihre Anforderungen und Bedürfnisse.

 

 

Spezialist für juristische Übersetzungen für Anwälte und Sozietäten

 

Wenn Sie als Anwalt internationale Mandate betreuen oder im Officemanagement einer internationalen Sozietät tätig sind, sehen Sie sich häufig mit der Situation konfrontiert, dass Ihr Rechtstext zeitnah ins Englische, Dänische, Französische, Italienische oder in eine andere Sprache übersetzt werden muss. Hier stehen wir Ihnen gern als zuverlässiger und kompetenter Ansprechpartner zur Verfügung.

 

 

Ihr kompetenter Rechtsübersetzer – Juristische Übersetzung

 

Uns ist in unserer täglichen Übersetzungsarbeit und im Rahmen der Auswahl des für Sie geeigneten Fachübersetzers bewusst, dass Recht nicht gleich Recht bedeutet, da wir es mit einer Vielzahl unterschiedlicher Rechtsgebiete zu tun haben. Als Kunde unserer Übersetzungsagentur profitieren Sie von einem breit gefächerten Themen.

 

 

Unsere Expertise: Juristische Fachterminologie in allen Sprachen

 

Für die Anfertigung Ihrer Rechtsübersetzungen kommen ausschließlich Muttersprachler zum Einsatz, die die rechtliche Fachterminologie sowohl in der Ausgangs-, als auch in der Zielsprache beherrschen. Als professioneller Übersetzungsdienstleister bieten wir Juristischen Übersetzungen mit Beglaubigung für Notare, Anwälte, Gerichte, Privat und Firmen an. Unsere erfahrenen und qualifizierten Übersetzer sind spezialisiert auf die Übersetzung von juristischen Texten und Dokumenten wie Verträgen, Urkunden, Gerichtsurteilen und anderen rechtlichen Schriftstücken. Wir verwenden nur Muttersprachler mit fundierten Kenntnissen in beiden Sprachen und einem tiefen Verständnis für die jeweiligen rechtlichen Systeme. Unsere Übersetzungen sind präzise und akkurat und entsprechen den höchsten Standards für juristische Übersetzungen. Unsere Beglaubigungsgarantie bedeutet, dass unsere Übersetzungen von einem öffentlich bestellten und beeidigten Übersetzer beglaubigt werden, der die Richtigkeit und Vollständigkeit der Übersetzung bescheinigt. Dies ist besonders wichtig für Dokumente, die vor Gericht oder bei anderen offiziellen Stellen vorgelegt werden müssen.

Wir verstehen auch, dass Zeit oft ein entscheidender Faktor ist, wenn es um juristische Übersetzungen geht. Daher bieten wir eine schnelle und zuverlässige Lieferung, ohne dabei die Qualität zu beeinträchtigen. Wir sind stolz darauf, unseren Kunden eine reibungslose und stressfreie Erfahrung zu bieten. Wenn Sie also eine professionelle juristische Übersetzung mit Beglaubigung für Notare und Anwälte benötigen, sind Sie bei uns genau richtig. Kontaktieren Sie uns noch heute, um mehr zu erfahren oder ein Angebot anzufordern. Wir freuen uns darauf, Ihnen zu helfen.

 

 

Breit gefächertes Leistungsspektrum

 

In unserer täglichen Übersetzungstätigkeit setzen wir uns sprachlich mit unterschiedlichsten rechtlichen Textkategorien auseinander. Unsere erfahrenen Projektmanager legen im Rahmen ihrer verantwortungsvollen Tätigkeit größten Wert auf die optimale Zuordnung Ihres Fachtextes an einen geeigneten Fachübersetzer.

 

 

Zertifizierte Qualität nach ISO 17100, 9001 und 27001

 

Für den Qualitätsstandard unserer Übersetzungsleistungen sowie unseres Projektmanagements spricht unsere Zertifizierung nach der internationalen ISO Norm 17100. Insofern sind wir ein gefragter Ansprechpartner für Sozietäten, Anwaltskanzleien, Notariate, Universitäten und Forschungseinrichtungen.

 

 

Qualitative Übersetzungen für Sozietäten, Anwälte und Notare

 

Sind Sie im Office-Management einer Kanzlei oder als Anwalt tätig, der internationale Mandate betreut, dann kann es immer mal vorkommen, dass Sie dringend eine Übersetzung ins Dänische, Englische, Französische oder in eine andere Sprache benötigen: auch in solch einem Fall stehen wir Ihnen gern zur Seite. Wir können eine Fachübersetzung in diesen Bereichen in nur wenigen Tagen für Sie fertigstellen.

Zuverlässig und kompetent für Juristische Fachübersetzungen

All unsere Übersetzer wissen natürlich auch, das Recht nicht gleich Recht ist. Hier können die verschiedensten Rechtsgebiete zusammenkommen. Doch auch hier sind unserem Themenspektrum absolut keine Grenzen gesetzt. Ganz egal, ob es sich um Arbeitsrecht, Bankrecht, Familienrecht, Immobilienrecht oder auch Gesellschaftsrecht handelt, bei uns finden Sie bestimmt den passenden Fachübersetzer für Ihr Anliegen.

Rechtsübersetzung bezieht sich auf die Übersetzung von juristischen Texten oder Dokumenten von einer Sprache in eine andere. Juristische Dokumente können sehr komplex sein und haben oft eine sehr spezifische Terminologie, die für den allgemeinen Leser schwer zu verstehen sein kann. Daher ist es wichtig, dass eine Rechtsübersetzung von einem qualifizierten und erfahrenen Rechtsübersetzer durchgeführt wird.

 

Die Arbeit eines Rechtsübersetzers erfordert nicht nur eine hervorragende Beherrschung der Sprachen, sondern auch ein fundiertes Verständnis der juristischen Terminologie und des Rechtssystems in beiden Sprachen.Ein erfahrener Rechtsübersetzer verfügt über eine solide Kenntnis des Rechtsvokabulars, der Rechtsnormen und -konzepte, sowie der rechtlichen Strukturen beider Länder. Dadurch kann er sicherstellen, dass der Text in der Zielsprache genau wiedergegeben wird und seinen ursprünglichen juristischen Sinn beibehält.

 

 

Rechtssicherheit bei juristischen Übersetzungen, z.B.:

 

Juristische Texte, die oft in der Rechtsübersetzung bearbeitet werden, umfassen unter anderem Verträge, Urkunden, Patente, Gerichtsentscheidungen, Gesetze und Vorschriften, Zeugenaussagen, Arbeitsrecht, Bürgerliches Recht, Handelsrecht, Öffentliches Recht,Vertragsrecht, Zivil- und Strafrecht, Versicherungswesen, Urkunden und Gutachten. Rechtsübersetzer werden auch in der Lage sein, eine präzise und angemessene Übersetzung für verschiedene juristische Fachgebiete wie Wirtschaftsrecht, Strafrecht, Verwaltungsrecht, Arbeitsrecht und andere Bereiche zu bieten.Eine sorgfältig durchgeführte Rechtsübersetzung ist entscheidend für den Erfolg von internationalen Geschäften und Beziehungen. Eine fehlerhafte oder ungenaue Übersetzung kann zu schwerwiegenden Konsequenzen führen, insbesondere in rechtlichen Angelegenheiten. Ein Rechtsübersetzer ist in der Lage, Übersetzungsfehler zu vermeiden und die Bedeutung des Originaltextes so genau wie möglich wiederzugeben, um Rechtssicherheit und Klarheit zu gewährleisten Insgesamt ist die Rechtsübersetzung ein wichtiger Bestandteil des internationalen Geschäfts und der internationalen Beziehungen. Unternehmen und Organisationen, die eine internationale Präsenz haben oder anstreben, müssen sicherstellen, dass sie eine sorgfältig durchgeführte Rechtsübersetzung erhalten, um mögliche Risiken und Missverständnisse zu minimieren.

 

 

Juristische Fachterminologie in allen Sprachkombinationen

 

Unser zertifiziertes Übersetzungsbüro bietet Ihnen auch in der juristischen Fachterminologie hoch qualifizierte Übersetzer an. Selbstverständlich kommen auch in diesem Bereich ausschließlich Muttersprachler zu ihrem Einsatz. Diese beherrschen nicht nur die Zielsprache, sondern auch die Ausgangssprache, wodurch Ihnen eine professionelle Fachübersetzung gewährleistet werden kann.

 

 

Ihr individuelles Konto in unserem Kundenportal

 

 

Wir sind uns der besonderen Verantwortung bewusst, die Sie durch die Vorlage Ihrer Fachtexte an uns herantragen. Daher bestehen in unserem Unternehmen hohe Anforderungen an die vertrauliche Handhabung Ihrer Texte bzw. Textdateien. Zusätzliche Sicherheit bietet unser Kundenportal, in dessen Rahmen wir Ihnen gern ein kostenloses individuelles Konto einrichten. Auf diese Weise erhalten Sie regelmäßig Statusmitteilungen über den aktuellen Fortschritt Ihrer Übersetzung.

 

 

Profitieren auch Sie von einer professionellen Übersetzung