Spieleindustrie | Gaming | Spiele | Simulator |


 
 
 
 
Dass Übersetzen kein Kinderspiel ist, wird jede Fachübersetzerin und jeder Übersetzungsexperte gern bestätigen. Eine „Message“ ohne Abstriche bei inhaltlichen, stilistischen oder fachlichen Aspekten in eine andere Sprache zu übertragen, gehört insofern in die Hände von Fachleuten und Branchenexperten.Diese Firmenphilosophie wissen unsere langjährigen Kunden aus der Spiele- und Gaming-Branche zu schätzen. Hier haben wir für unterschiedlichste Produktionsfirmen sowie Grafiker und Texterinnen hochwertige Serviceleistungen erbracht. Dabei kommt es darauf an, oftmals aufwendig erstellte digitale Spielwelten mit den erforderlichen fremdsprachigen Inhalten zu vervollständigen. Ob beim klassischen Schiffe versenken Spiel, bei Pferdespielen, einem digitalen Fahrrad Simulator oder generell bei Texten für lustige Spiele aller Art.
 
Gerade für lustige Spiele muss der Übersetzer über ein hohes Maß an Humor verfügen. Doch eine humoristische Schwalbe macht noch keinen übersetzerischen Sommer. Die Gaming-Übersetzer der Profi Fachübersetzungen GmbH verstehen es, Humor bei der Spieleübersetzung professionell ein- bzw. umzusetzen und zu kanalisieren.
 
Die heutige Gaming-Industrie versorgt Spielefreunde mit fantastischen Videospielwelten. Selbstverständlich dürfen die textlichen Elemente der Spiele diesem hohen Niveau in nichts nachstehen. Unser Qualitätsmanagement orientiert sich streng an diesem anspruchsvollen Arbeitsansatz. Kunden aus der Gaming-Branche, beispielsweise auf Videospiele spezialisierte Lokalisierungsfirmen, setzen auf sprachlichen Einfallsreichtum, linguistisches Einfühlungsvermögen und Kreativität seitens der zum Einsatz kommenden Sprachexperten und Spieleübersetzer. Sie wissen, dass es sich bei Spielern um „Nerds“, „Zocker“, „Gamer“ oder schlichtweg um „Spiel-Freaks“ handelt, die spielen wollen, sich dafür mitunter einen eigenen Gaming PC zusammenstellen, ohne sich Gedanken um die Korrektheit vorausgegangener Übersetzungsprozesse machen zu müssen.
 
 
Unsere Übersetzungsagentur steht für ein breitgefächertes Spektrum an spielerelevanten fremdsprachlichen Serviceleistungen zur Verfügung. Wir übersetzen Tutorials, Skripte, Voice-Overs und unterstützen Sie bei der Erstellung lippensynchroner fremdsprachiger Dialoge. Dies gilt für Switch Spiele und Wii Spiele ebenso wie für ein Geschicklichkeitsspiel oder Gartenspiele. Der sprachlichen und sachlich-fachlichen Fantasie unserer Gaming-Übersetzer sind keine Grenzen gesetzt.Die Profi Fachübersetzungen GmbH übernimmt Spieleübersetzungen in allen Sprachen der Welt. Dieser Umstand ist nicht zuletzt für Entwicklerstudios, Publisher und Dienstleister im grafischen Bereich relevant, die die von ihnen entwickelten Spiele mehrsprachig vertreiben und nicht für jede Sprache einen separaten Dienstleister ausfindig machen möchten.

Entwickler und Publisher setzen auf die Kompetenz der Profi Fachübersetzungen GmbH. Sie wissen, dass Gaming-Übersetzungen bei uns in guten Händen sind, weil diese Tätigkeit hier nicht nur durch Muttersprachler ausgeführt wird, sondern von Sprachexperten, die kreativ ans Werk gehen, dabei eine präzise und verständliche Sprache verwenden und auf Wunsch kulturelle und sprachliche Anpassungen anregen oder vornehmen. Die in der Spielebranche tätigen Unternehmen legen ihr ganzes Herzblut in diese kreative Tätigkeit, frei nach dem Motto „Alles für den Gamer“. Für die Umsetzung dieses hohen Anspruchs legen sie notwendige Übersetzungsarbeiten vertrauensvoll in unsere Hände, ob bei mehrsprachigen Video-Games, Handbüchern, Dialogen oder sonstigen Texten aus der fantastischen Welt des Gaming.
 
 

Ihr Sprachexperte für die Gaming-Branche Profi Fachübersetzungen