• SimultandolmetschenOpen or Close

    Simultandolmetschen

    Bei dieser anspruchsvollen Art des Dolmetschens überträgt der Dolmetscher mittels einer Simultandolmetschanlage und übernimmt die Verdolmetschung von einer Dolmetschkabine aus. Diese Art des Dolmetschens setzt eine hohe professionelle Kompetenz voraus, da der gesprochene Text mit nur geringfügiger Verzögerung in die fremde Sprache zu übertragen ist. Simultandolmetscher üben ihre Tätigkeit in den seltensten Fällen einzeln aus, da nach ca. 15 − 20 Minuten bedingt durch die hohe Arbeitsbelastung sowie den immensen Konzentrationsgrad eine Ablösung durch einen zweiten Dolmetscher erfolgen muss.

    Diese Art des Dolmetschens bietet sich an, wenn eine möglichst direkte Übersetzung für einen größeren Personenkreis gewünscht wird.

    Sofern es sich nicht um Flüsterdolmetschen handelt, ist beim Simultandolmetschen Konferenztechnik vonnöten.

    Dolmetschen, Fachdolmetschen
  • KonsekutivdolmetschenOpen or Close

    Konsekutivdolmetschen

    Hier werden längere gesprochene Redeabschnitte in die Zielsprache übertragen. Ein Redner trägt seinen Text mündlich vor, und im Anschluss daran übernimmt der Dolmetscher die entsprechende Verdolmetschung in die jeweilige Zielsprache. Diese Art des Dolmetschens kommt beispielsweise bei Ansprachen, Empfängen oder Pressekonferenzen zum Einsatz. Bei längeren Einsätzen sind mehrere Dolmetscher erforderlich.

    Beim Konsekutivdolmetschen sind keine technischen Hilfsmittel notwendig. Die Konsekutivdolmetscher verfügen jedoch über eine spezielle Notizentechnik, mit deren Hilfe sie den Inhalt des gesprochenen Textes in der jeweiligen Fremdsprache wiedergeben.

    Dolmetschen, Fachdolmetschen
  • FlüsterdolmetschenOpen or Close

    Flüsterdolmetschen

    Flüsterdolmetschen ähnelt dem Simultandolmetschen, nur ohne Konferenztechnik. Der Dolmetscher sitzt direkt hinter maximal zwei anderssprachigen Zuhörern und übersetzt leise (flüsternd) simultan. Das Flüsterdolmetschen eignet sich für kleinere, kurze Veranstaltungen.

    Dolmetschen, Fachdolmetschen
  • TelefondolmetschenOpen or Close

    Telefondolmetschen

    Beim Telefondolmetschen wird ein Dolmetscher in die Telefonleitung zwischengeschaltet. Er übersetzt das Gespräch quasi zeitgleich in die Zielsprache. Wir verfügen über moderne Telefonanlagen, mit denen wir in der Lage sind, einzelne Telefonate simultan zu verdolmetschen. Diese Art des Dolmetschens eignet sich zum Beispiel immer dann, wenn mit Kunden, Geschäftspartnern oder Lieferanten im Ausland Telefonat zu führen sind, die aufgrund von Sprachbarrieren den Einsatz eines Dolmetschers notwendig machen.

    Dolmetschen, Fachdolmetschen
  • VerhandlungsdolmetschenOpen or Close

    Verhandlungsdolmetschen

    Der/Die Verhandlungsdolmetscher/Verhandlungsdolmetscherin überträgt einzelne Sätze oder kurze Sinnabschnitte zwischen zwei oder mehreren Gesprächspartnern in die jeweils gewünschte Sprache. Da der Dolmetscher direkt vermitteln kann, ist keine Konferenztechnik erforderlich. Diese Vorgehensweise findet in der Regel im Rahmen von Meetings, Verhandlungen oder Gesprächen statt, bei denen nur ein geringer Personenkreis anwesend ist.

    Dolmetschen, Fachdolmetschen
  • KonferenztechnikOpen or Close

    Konferenztechnik

    Für Konferenzen, Tagungen oder Seminare bieten wir neben unserer sprachlichen Dienstleistung auch einen professionellen technischen Service durch die Bereitstellung modernster Konferenztechnik:

    • Konferenzanlagen

    • Simultandolmetschanlagen

    • Daten- und Videoprojektionstechnik

    • Diskussionsanlagen

    • Betreuung und Technik für Internetkonferenzen

    • Moderationstechnik

    • Videokonferenzanlagen

    • Mikrofone

    • Telefaxe und Telefonanlagen

    • Mitschnitte

    • Beschallung

    Dolmetschen, Fachdolmetschen