Übersetzungsbüro Profi Fachübersetzung | Übersetzung mit Impact

Previous slide
Next slide

Präzise Übersetzungen - Globale Verbindungen

Übersetzen und Dolmetschen im Bereich Architektur

Die Begrifflichkeit „Architektur“ geht etymologisch betrachtet auf die lateinische Sprache zurück. Hier kam es im Rahmen der Sprachgeschichte zu einer Eindeutschung des lateinischen Begriffs architektura. Das Themenfeld Architektur ist ausgesprochen vielseitig. Entsprechend anspruchsvoll ist die Aufgabe des Fachübersetzers bzw. der Fachübersetzerin für Architektur.

Als technischer Übersetzungsdienst bzw. ingenieurtechnischer Übersetzungsdienst stehen Ihnen in unserem Unternehmen spezialisierte Übersetzer für alle Bereiche und Aufgabenfelder innerhalb der Architektur zur Verfügung:

Bei Texten aus dem Bereich Architektur handelt es sich um sehr spezifische Fachtexte, die nur von denjenigen Übersetzern adäquat übersetzt werden können, die neben perfekten Kenntnissen der Ausgangs- und Zielsprache über tiefgehende ingenieurtechnische Fachkenntnisse verfügen. Ihre Architektur Fachtexte sind bei unseren technischen Übersetzern in guten Händen, und für Ihre Kongresse, Meetings, Tagungen und Seminare stehen Ihnen Simultandolmetscher, Konsekutivdolmetscher und Verhandlungsdolmetscher zur Verfügung:

Wie bei der Fachübersetzung aller ausgangssprachlicher Texte steht der Übersetzer beim Übersetzen von Fachtexten vor der Aufgabe, beim zielsprachigen Leser (die Übersetzungs- bzw. Sprachwissenschaft spricht vom „Rezipienten“), die gleiche „Wirkung“ zu erzielen wie beim Leser des Ausgangs- bzw. Quelltextes und ihm den gleichen Informationsgehalt zur Verfügung zu stellen. Wir bieten diesen Service für unterschiedlichsten Firmen und Institutionen aus dem Bereich der Architektur an.

Bevor es bei den unterschiedlichen Bauten zur Grundsteinlegung kommt sind seitens der Architekten, Architekturbüros sowie Ingenieurbüros unterschiedliche Planungsschritte zu durchlaufen. Da Bauprojekte heutzutage oftmals international ausgeschrieben werden, besteht bereits vor Beginn des eigentlichen Baus ein hoher Bedarf an Profiübersetzungen. Unsere ingenieurtechnisch versierten Fachübersetzer begleiten Sie von Anfang an durch die Anfertigung qualitativ hochwertiger Architekturübersetzungen. Wir können auf diese Weise einen wichtigen Beitrag zum Erfolg Ihres Bauprojektes leisten:

Innerhalb der Architektur der Gegenwart gibt es ganz unterschiedliche Strömungen und Ausrichtungen. Bei aller Unterschiedlichkeit dieser architektonischen Phasen ist doch eine Gemeinsamkeit festzustellen: ein anspruchsvolles und fachlich-präzises Fachvokabular, für dessen Übersetzung ein technisches oder architektonisches Wörterbuch nicht ausreicht. Hierzu ist es vielmehr vonnöten, dass die Übersetzer sich regelmäßig im Rahmen von Weiterbildungsmaßnahmen sowie durch die Lektüre von Architektur Fachliteratur und Architektur Fachzeitschriften immer auf dem neuesten technischen und sprachlichen Stand halten.

Insofern bieten wir Ihnen als Fachübersetzungsbüro für Architektur unseren Übersetzer- und Dolmetscherpool für die Übersetzung wissenschaftlicher, feuilletonistischer sowie technischer Texte an. Neben den bereits erwähnten Serviceleistungen im Bereich Dolmetschen stehen Ihnen unsere Dolmetscher auch für viele andere Architektur Veranstaltungen zur Verfügung.