Lavori di lettorato

news-1074604_1920(1)

Sie sind Sales-Manager eines international agierenden Unternehmens, sind als Einkaufsleiter für einen internationalen Lieferantenstamm zuständig, betreuen als Anwalt Mandanten im In- und Ausland?In diesen und ähnlichen Situationen sprechen Sie möglicherweise sehr gut Englisch, Französisch oder eine andere Fremdsprache und kennen die notwendige fremdsprachliche Fachterminologie. Unser professioneller Korrektorat- bzw. Lektoratservice gibt den von Ihnen verfassten Fachtexten den letzten muttersprachlichen „Schliff“.

 

Textkorrektur durch Muttersprachler mit Fachkenntnissen

 

Unsere muttersprachlichen Korrektoren überprüfen Ihren Textentwurf (Schriftsatz, Präsentation, Pressemitteilung etc.) auf Interpunktion, Orthografie und Grammatik sowie hinsichtlich Vollständigkeit, Schlüssigkeit und Stil. Unsere Korrektoren und Lektoren sind nicht nur Sprachexperten, sondern verfügen in dem jeweiligen Themenfeld über die notwendigen tiefgehenden Fachkenntnisse.

 

Ihr Fachthema – unsere Spezialisierung

 

Unser Korrektorat- bzw. Lektoratservice erstreckt sich auf alle Fachgebiete, wie z. B. Wirtschaft, Recht, Technik, Chemie, Medizin und auf alle Sprachen, u.a. Englisch, Französisch, Spanisch, Polnisch, Türkisch, Estnisch, Chinesisch, Japanisch etc.

Zusätzlich übernehmen wir Korrekturarbeiten in vielen weiteren Aufgabenfeldern: Proofreading Deutsch Russisch Mikroelektronik, Korrektorat BWL, Fachtext Philosophie, Archäologie TextKorrektorat, Magisterarbeit Proofreading Deutsch Französisch, spezialisierte Lektoren für Niederländisch etc.

Wir stehen für Lektorats- und Korrekturarbeiten in allen Sprachen zur Verfügung: Norwegisch, Dänisch, Polnisch, Estnisch, Chinesisch, Japanich, Arabisch Englisch etc.

 

Kleiner Fehler, große Wirkung

 

Lektorat-ÜbersetzungsbüroBei der Erstellung von Texten generell, aber auch bei der Übertragung in eine andere Sprache ist das anschließende Korrekturlesen oder Lektorat ein elementarer Bestandteil. Ob es sich um Werbematerialen, Prospekte, wissenschaftliche Ausarbeitungen wie Bachelor- oder Masterarbeiten oder Texte aus den verschiedensten Fachgebiete wie Technik, Wirtschaft, Medizin, Bau oder Recht handelt – für die entsprechende Wirksamkeit beim Empfänger muss Ihre Ausarbeitung fehlerfrei sein.

Wir bieten Ihnen das gewünschte Resultat. Unsere Mitarbeiter sind ausschließlich qualifizierte Fachübersetzer oder Diplom-Übersetzer, die – immer in ihrer Muttersprache – diese Aufgabe gern übernehmen.

Wir überprüfen den von Ihnen verfassten Text bzw. Ihre Übersetzung auf Rechtschreibung, Interpunktion sowie ganz allgemein im Hinblick auf Vollständigkeit und Grammatik.

Im Rahmen eines Korrektorates ist außerdem die Überprüfung der korrekten und sinngemäßen Wiedergabe Ihres Textes möglich. Wir sprechen mit Ihnen alle Vorgaben, Anregungen und Wünsche im Vorfeld ab und stehen Ihnen selbstverständlich auch während des Projektes stets als Ansprechpartner zur Seite.

zertifizierung-BeglaubigungAls einer der wenigen zertifizierten Sprachdienstleister können wir Ihnen eine Übersetzung gemäß der europäischen Norm DIN EN 15038:2006 und DIN 17100 anbieten. Das damit verbundene Korrekturlesen erfolgt auf Grundlage des festgelegten Qualitätsstandards.

 

Zögern Sie nicht – kontaktieren Sie uns telefonisch oder senden Sie uns einfach über unser Anfrageformular Ihren gewünschten Ausgangstext zum kontrolllesen oder Lektorieren zu. Wir erstellen für Sie kurzfristig ein individuelles und unverbindliches Angebot.

 

Fachgebietsauswahl unserer Lektoren:

 

Musikwissenschaft,Rechtswissenschaften, Soziologie, Naturwissenschaften,Kommunikationswissenschaft, Geschichtswissenschaften, Anglistik, Betriebswirtschaftslehre (BWL), Chemie, Volkswirtschaftslehre (VWL), Politologie, Theaterwissenschaft, Archäologie, Philosophie, Geologie, Wirtschaftswissenschaften, Bauingenieurwesen, Elektrotechnik, Wissenschaftslektorat Chemie,

 

Lektor oder Korrektor

 

Ingenieurwissenschaften, Theologie, Psychologie, Kunsthistorik, Literaturwissenschaft, Romanistik, Slawistik, Germanistik, Philologie, Physik, Biologie, Astronomie, Mathematik, Biochemie, Ökologie, Architektur, Informatik, Mikroelektronik und viele weitere Fachrichtungen.

 

Häufige Lektoratsanfragen sind: Rechtschreibprüfung Deutsch Englisch für wissenschaftliche Arbeit, proofreading Englisch-Deutsch von abstract, summary oder Zusammenfassung, Korrekturlesen von Magisterarbeit, Korrektorat von Postdoctoral Thesis, Promotion, Doktorarbeit, Dissertation, Diplomarbeit, Abschlussarbeit sowie Lektorat auf Englisch von Masterarbeit oder Bachelorarbeit. Grundsätzlich bieten wir Lektorate von Texten auf Englisch, Kroatisch, Französisch, Deutsch, Spanisch, Italienisch, Hindi, Dänisch, Japanisch, Chinesisch, Finnisch, Schwedisch,

 

 

Siete Sales-Manager di un’azienda operante a livello internazionale? Assistete un gruppo di fornitori internazionali in funzione di responsabile del reparto acquisti? Siete avvocati e assistete i vostri mandanti in patria e all’estero?

In questi e simili casi potrebbe darsi che parliate ottimamente l’inglese, il francese o un’altra lingua straniera e che conoscete la terminologia specialistica della lingua in questione. Il nostro servizio di revisione redazionale e lettorato dà l’ultimo “tocco” ai vostri testi.

Correzione di testi da parte di madrelingua con competenze specialistiche

I nostri revisori madrelingua controllano l’interpunzione, l’ortografia e la grammatica dei vostri testi (composizione, presentazione, comunicato stampa eccetera), così come la completezza, la coerenza e lo stile. Oltre a essere esperti linguistici, i nostri revisori e redattori vantano approfondite competenze specialistiche nei rispettivi argomenti.

Il vostro argomento specialistico – la nostra specializzazione

Il nostro servizio di controllo copre tutti i rami di competenza. Revisioniamo progetti da correggere nei seguenti ambiti di competenza:

Inoltre rileviamo lavori di correzione in tanti altri ambiti di competenza: proofreading tedesco russo, microelettronica, revisioni aziendali, testi specialistici, filosofia, archeologia, revisioni di testi, tesi, proofreading tedesco francese, revisori specializzati per l’olandese eccetera. Svolgiamo lavori di correzione e revisione redazionale in tutte le lingue: norvegese, danese, polacco, estone, cinese, giapponese, turco eccetera.

Piccoli errori, grande impatto. Nella redazione di testi, ma anche nella trasmissione in un’altra lingua, la rilettura o il lettorato sono una componente fondamentale. Che si tratti di materiale promozionale, prospetti, elaborazioni scientifiche, come per esempio tesi di laurea o testi provenienti dai più disparati rami di competenza quali tecnica, economia, medicina, edilizia o diritto – per ottenere l’effetto desiderato non devono contenere errori.

Noi vi offriamo il risultato voluto. Il nostro staff è composto esclusivamente da traduttori specializzati altamente qualificati o da traduttori laureati, che traducono sempre e solo nella loro madrelingua. I vostri testi o la vostra traduzione vengono sottoposti a un controllo finalizzato a verificare la grammatica, l’interpunzione e la completezza. Nell’ambito del lavoro di revisione è inoltre possibile verificare la fedeltà al testo di origine. Tutti i requisiti, i suggerimenti e le richieste vengono discussi anticipatamente con voi. Vi assisteremo anche nel corso del progetto.

Come uno dei pochi fornitori di servizi linguistici certificati, offriamo traduzioni conformi alla norma europea DIN EN 15038:2006. La rilettura avviene sulla base degli standard di qualità definiti.

Non esitate – contattateci telefonicamente o inviateci il vostro testo da revisionare o da correggere, utilizzando il nostro modulo di richiesta. Vi sottoporremo a breve un’offerta individuale non impegnativa.

Selezione dei nostri revisori in base alle loro competenze specialistiche:

musicologia, giurisprudenza, sociologia, scienze naturali, scienze della comunicazione, storiografia, anglistica, economia aziendale, chimica, economia politica, politogia, scienze teatrali, archeologia, filosofia, scienze dell’economia, ingegneria civile, elettrotecnica, teologia, psicologia, storia dell’arte, scienze letterarie, romanistica, slavistica, germanistica, filologia, fisica, biologia, astronomia, matematica, biochimica, ecologia, architettura, informatica, microelettronica e tante altre branche.

Le richieste di revisione più frequenti sono: controllo della grammatica tedesca inglese per lavori accademici, proofreading inglese-tedesco di abstract, summary o sintesi, rilettura di tesi, correzioni di postdoctoral thesis, promozione, tesi, dissertazioni, tesi di laurea, tesi finali e rilettura delle tesi di laurea o di master. In sostanza i nostri lettori sottopongono a revisione testi inglesi, croati, francesi, tedeschi, spagnoli, italiani, hindi, danesi, giapponesi, cinesi, finlandesi, svedesi, norvegesi, albanesi, russi, cantonesi, mandarino, polacchi, romeni, estoni, cechi, slovacchi, portoghesi, malesi, ungheresi, bulgari, serbi, brasiliani, sloveni, greci, turchi, coreani, thailandesi, vietnamiti, in danesi, lettoni, lituani, arabi ed ebraici. Lavori di lettorato da parte dei nostri traduttori del servizio espresso, controllo nel metodo rapido.