La relecture

news-1074604_1920(1)

Sie sind Sales-Manager eines international agierenden Unternehmens, sind als Einkaufsleiter für einen internationalen Lieferantenstamm zuständig, betreuen als Anwalt Mandanten im In- und Ausland?In diesen und ähnlichen Situationen sprechen Sie möglicherweise sehr gut Englisch, Französisch oder eine andere Fremdsprache und kennen die notwendige fremdsprachliche Fachterminologie. Unser professioneller Korrektorat- bzw. Lektoratservice gibt den von Ihnen verfassten Fachtexten den letzten muttersprachlichen „Schliff“.

 

Textkorrektur durch Muttersprachler mit Fachkenntnissen

 

Unsere muttersprachlichen Korrektoren überprüfen Ihren Textentwurf (Schriftsatz, Präsentation, Pressemitteilung etc.) auf Interpunktion, Orthografie und Grammatik sowie hinsichtlich Vollständigkeit, Schlüssigkeit und Stil. Unsere Korrektoren und Lektoren sind nicht nur Sprachexperten, sondern verfügen in dem jeweiligen Themenfeld über die notwendigen tiefgehenden Fachkenntnisse.

 

Ihr Fachthema – unsere Spezialisierung

 

Unser Korrektorat- bzw. Lektoratservice erstreckt sich auf alle Fachgebiete, wie z. B. Wirtschaft, Recht, Technik, Chemie, Medizin und auf alle Sprachen, u.a. Englisch, Französisch, Spanisch, Polnisch, Türkisch, Estnisch, Chinesisch, Japanisch etc.

Zusätzlich übernehmen wir Korrekturarbeiten in vielen weiteren Aufgabenfeldern: Proofreading Deutsch Russisch Mikroelektronik, Korrektorat BWL, Fachtext Philosophie, Archäologie TextKorrektorat, Magisterarbeit Proofreading Deutsch Französisch, spezialisierte Lektoren für Niederländisch etc.

Wir stehen für Lektorats- und Korrekturarbeiten in allen Sprachen zur Verfügung: Norwegisch, Dänisch, Polnisch, Estnisch, Chinesisch, Japanich, Arabisch Englisch etc.

 

Kleiner Fehler, große Wirkung

 

Lektorat-ÜbersetzungsbüroBei der Erstellung von Texten generell, aber auch bei der Übertragung in eine andere Sprache ist das anschließende Korrekturlesen oder Lektorat ein elementarer Bestandteil. Ob es sich um Werbematerialen, Prospekte, wissenschaftliche Ausarbeitungen wie Bachelor- oder Masterarbeiten oder Texte aus den verschiedensten Fachgebiete wie Technik, Wirtschaft, Medizin, Bau oder Recht handelt – für die entsprechende Wirksamkeit beim Empfänger muss Ihre Ausarbeitung fehlerfrei sein.

Wir bieten Ihnen das gewünschte Resultat. Unsere Mitarbeiter sind ausschließlich qualifizierte Fachübersetzer oder Diplom-Übersetzer, die – immer in ihrer Muttersprache – diese Aufgabe gern übernehmen.

Wir überprüfen den von Ihnen verfassten Text bzw. Ihre Übersetzung auf Rechtschreibung, Interpunktion sowie ganz allgemein im Hinblick auf Vollständigkeit und Grammatik.

Im Rahmen eines Korrektorates ist außerdem die Überprüfung der korrekten und sinngemäßen Wiedergabe Ihres Textes möglich. Wir sprechen mit Ihnen alle Vorgaben, Anregungen und Wünsche im Vorfeld ab und stehen Ihnen selbstverständlich auch während des Projektes stets als Ansprechpartner zur Seite.

zertifizierung-BeglaubigungAls einer der wenigen zertifizierten Sprachdienstleister können wir Ihnen eine Übersetzung gemäß der europäischen Norm DIN EN 15038:2006 und DIN 17100 anbieten. Das damit verbundene Korrekturlesen erfolgt auf Grundlage des festgelegten Qualitätsstandards.

 

Zögern Sie nicht – kontaktieren Sie uns telefonisch oder senden Sie uns einfach über unser Anfrageformular Ihren gewünschten Ausgangstext zum kontrolllesen oder Lektorieren zu. Wir erstellen für Sie kurzfristig ein individuelles und unverbindliches Angebot.

 

Fachgebietsauswahl unserer Lektoren:

 

Musikwissenschaft,Rechtswissenschaften, Soziologie, Naturwissenschaften,Kommunikationswissenschaft, Geschichtswissenschaften, Anglistik, Betriebswirtschaftslehre (BWL), Chemie, Volkswirtschaftslehre (VWL), Politologie, Theaterwissenschaft, Archäologie, Philosophie, Geologie, Wirtschaftswissenschaften, Bauingenieurwesen, Elektrotechnik, Wissenschaftslektorat Chemie,

 

Lektor oder Korrektor

 

Ingenieurwissenschaften, Theologie, Psychologie, Kunsthistorik, Literaturwissenschaft, Romanistik, Slawistik, Germanistik, Philologie, Physik, Biologie, Astronomie, Mathematik, Biochemie, Ökologie, Architektur, Informatik, Mikroelektronik und viele weitere Fachrichtungen.

 

Häufige Lektoratsanfragen sind: Rechtschreibprüfung Deutsch Englisch für wissenschaftliche Arbeit, proofreading Englisch-Deutsch von abstract, summary oder Zusammenfassung, Korrekturlesen von Magisterarbeit, Korrektorat von Postdoctoral Thesis, Promotion, Doktorarbeit, Dissertation, Diplomarbeit, Abschlussarbeit sowie Lektorat auf Englisch von Masterarbeit oder Bachelorarbeit. Grundsätzlich bieten wir Lektorate von Texten auf Englisch, Kroatisch, Französisch, Deutsch, Spanisch, Italienisch, Hindi, Dänisch, Japanisch, Chinesisch, Finnisch, Schwedisch,

 

 

Vous êtes responsable commercial dans une entreprise active à l’international, êtes en charge en tant qu’acheteur du référencement des fournisseurs, représentez en tant qu’avocat des clients sur le territoire national et à l’étranger?

Dans ces situations et d’autres situations similaires, vous parlez probablement très bien anglais, français ou une autre langue étrangère et connaissez les terminologies spécifiques nécessaires. Notre service professionnel de relecture et de correction apporte aux textes rédigés par vos soins la touche finale typique de la langue maternelle.

Les corrections de texte réalisées par des natifs dotés de connaissances spécifiques

Nos correcteurs natifs vérifient la ponctuation, l’orthographe et la grammaire de vos propositions de textes (mémoire, présentation, communiqué de presse, etc…), de même que leur exhaustivité, leur cohérence et leur style. Nos correcteurs et relecteurs ne sont pas seulement des experts linguistiques mais disposent aussi de connaissances spécifiques approfondies et nécessaires sur des sujets particuliers.

Votre thème spécifique – Notre spécialisation

Notre service de vérification couvre tous les domaines spécifiques. Ainsi, nous nous chargeons de projets de correction notamment dans les domaines d’activités suivants:

De plus, nous assurons le travail de correction dans de nombreux autres domaines d’activités : relecture en microéletronique allemand russe, correction en gestion d’entreprise, textes spécifiques en philosophie, correction de textes en archéologie, relecture de mémoire, allemand français, correcteurs spécialisés en néerlandais, etc… Nous intervenons pour des travaux de relecture et correction dans toutes les langues : norvégiens, danois, polonais, estonien, chinois, japonais, turc, etc… Une petite erreur peut avoir de grandes conséquences. Lors de l’élaboration de textes en général, mais aussi lors de la traduction dans une autre langue, la relecture ou la correction qui s’en suit est un élément essentiel. Qu’il s’agisse de supports publicitaires, de prospectus, de travaux scientifiques comme un mémoire de master ou de bachelor ou des textes issus des domaines techniques, de l’économie, de la médecine, du bâtiment ou du droit – vos travaux doivent être exempts d’une quelconque erreur pour une efficacité adéquate auprès de leur destinataire.

Nous vous apportons le résultat que vous souhaitez. Nos collaborateurs sont exclusivement des traducteurs spécialisés qualifiés ou diplomés, qui se chargent volontiers de ce travail – et ce toujours dans leur langue maternelle. Nous vérifions les textes rédigés ou traduits par vos soins d’un point de vue de l’orthographe, de la ponctuation, de la grammaire et de manière générale de leur exhaustivité. Dans le cadre d’une correction, il est également possible de vérifier que le sens du texte soit correct. Nous convenons avec vous au préalable des spécifications, des suggestions et des souhaits et nous restons naturellement à vos côtés pendant tout le projet.

En tant que prestataire linguistique certifié, et nous sommes un des rares à l’être, nous vous assurons une traduction conforme à la norme européenne DIN EN 15038:2006. L’étape de vérification s’inscrit dans ce cadre de standards de qualité définis.

N’hésitez plus – contactez-nous par téléphone ou envoyez-nous simplement via notre formulaire de demande votre texte source dont vous souhaitez qu’il soit vérifié ou relu. Nous élaborerons pour vous dans les meilleurs délais un devis individualisé et sans engagement.

La sélection des domaines spécialisés de nos relecteurs

Musicologie, droit, sociologie, sciences naturelles, communication, histoire (historiographie), anglais (philologie anglaise), gestion d’entreprise, chimie, économie politique, politologie, théâtre, archéologie, philosophie, géologie, énocomie, génie civil, électrotechnique, chimie, sciences de l’ingénieur, théologie, psychologie, histoire de l’art, littérature, langues romanes (langues latines/français), slavistique (langues slaves), allemand (germanistique), philologie, physique, biologie, astronomie, mathématiques, biochimie, écologie, architecture, informatique, microélectronique et de nombreuses autres disciplines.

Les demandes fréquentes de relecture sont: vérification de l’orthographe allemand anglais pour des travaux scientifiques, relecture d’abstracts (documents), de résumés ou de synthèses anglais/allemand, correction de mémoire, correction de thèse postdoctorale, soutenance, thèse de doctorat, travaux de fin d’études et relecture de mémoire de master ou de bachelor en anglais. Fondamentalement, les relectures de textes que nous proposons sont assurées par des correcteurs expérimentés en anglais, croate, français, allemand, espagnol, italien, hindi, danois, japonais, chinois, finnois, suédois, norvégien, albanais, russe, cantonais, mandarin, polonais, roumain, estonien, tchèque, slovaque, portugais, malais, hongrois, bulgare, serbe, brésilien, slovène, grec, turc, coréen, thaï, vietnamien, indonésien, letton, lituanien, arabe, hébreu. Une relecture par nos traducteurs express, des vérifications pour les cas d’urgence.