Per garantire che il messaggio passi davvero durante un interpretariato, i nostri interpreti hanno bisogno di un briefing accurato dal momento che danno un contributo decisivo al successo di una conferenza. Informazioni dettagliate riguardo al soggetto della conferenza e l'opportunità di studiare eventuali materiali garantiscono il miglior servizio di interpretariato possibile.
I nostri interpreti simultanei traducono le conversazioni ed i commenti dei partecipanti alla conferenza quando vengono fatti tramite gli apparati della struttura dell'interpretariato simultaneo. I nostri interpreti consecutivi traducono nell'altra lingua quando colui che parla ha terminato.
