Relecture et correction de vos textes déjà traduits
Vous avez déjà fait faire une traduction et vous avez des doutes concernant la qualité de celle-ci ? Ou bien vous avez réalisé une traduction vous-même et vous souhaitez la faire relire pour d’éventuelles corrections ?Nos collaborateurs sont tous des traducteurs professionnels qualifiés et diplômés qui prendront volontiers en charge cette tâche – toujours, naturellement, dans leur langue maternelle.
Nous offrons également la possibilité de faire relire et corriger par un collaborateur tiers des textes qui ont déjà été traduits par nos soins – une option qui peut s’avérer pertinente notamment pour les texte destinés à l’impression ou à la publication.
De la même manière, nous vous proposons la relecture de vos documents publicitaires, brochures, etc., rédigés en allemand – que ce soit pour une vérification spécifique sur la base de la nouvelle réforme de l’orthographe allemande ou d’une manière générale pour des vérifications d’ordre stylistique, syntaxique et grammatical.