GARANTI
Kvalitet och fackligt know-howSpråkets ständiga utveckling leder till att översättning och tolkning endast kan vara en uppgift för kvalificerade facköversättare och facktolkar.
Vi arbetar endast med professionella facköversättare och facktolkar. Förutom sina språkkunskaper måste de bevisligen ha mycket goda sakkunskaper så att det garanteras att alla översättnings- och tolkningsarbeten utförs fackligt korrekt.
Sekretess
Alla översättnings- och tolkningsuppdrag som vi
erhåller från Er behandlas med absolut sekretess. Våra översättare, tolkar och
kontorsanställda har skriftligen förpliktigat sig till sekretess. På begäran
erhåller Ni dessutom en skriftlig förklaring från oss.
Tillförlitlighet
Våra kunder kan alltid lita på att deras
översättningar utförs snabbt och levereras vid överenskommen tidpunkt, ofta
t.o.m. tidigare. Våra medarbetares flexibla arbetssätt och våra moderna tekniska
anläggningar gör det möjligt för oss att utföra även brådskande uppdrag mycket
snabbt. Brådskande projekt behandlas även nattetid, på veckoslut och på
helgdagar.
Erfarenhet
Enbart språkkunskaper gör ingen översättare
till en bra översättare. Språkkunskaper är en bas som en facköversättare måste
komplettera med en solid kännedom om sakområdet, fingertoppskänsla och det som
man brukar kalla erfarenhet. Dessa färdigheter - kombinerade med en
facköversättares språkfärdigheter - möjliggör en professionell översättning av
hög kvalitet. Våra medarbetare som både innehar den språkliga och sakliga
kompetens som är nödvändig och en lång erfarenhet arbetar för kända industri-
och finansföretag, banker och försäkringar, reklambyråer och internationella
organisationer