Home   Impressum   Profi Karriere   Jubiläum   Bewerbung
 
®
Apostille, Legalisation, Beglaubigung Übersetzungsbüro, Übersetzungen, Französisch ,apostilla Haager Apostille, Legalisationen Übersetzungen, Legalisation, Beglaubigung Übersetzung, Apostillen, Fachübersetzung
LEISTUNGEN SERVICE ANFRAGE KONTAKT GARANTIE
Schwedisch Fachübersetzung

Haager Apostille und Legalisation



Ausländische Urkunden werden in deutschen Behörden häufig nur dann anerkannt, wenn deren Echtheit durch eine Beglaubigung bestätigt ist. Dies ist umgekehrt meist auch der Fall für deutsche Urkunden, die in ausländischen Behörden vorgelegt werden sollen.

Auf internationaler Ebene gibt es neben Beglaubigungsverfahren, die durch bilaterale bzw. multilaterale Verträge zwischen verschiedenen Staaten geregelt sind, vor allem zwei vorherrschende Beglaubigungsverfahren, die die Echtheit von öffentlichen Urkunden, wie zum Beispiel Eheurkunden, Lebenspartnerschaftsurkunden, Sterbeurkunden oder Geburtsurkunden bestätigen: Haager Apostille und Legalisation.

Haager Apostille:


Der Apostille liegt das Haager "Übereinkommen zur Befreiung ausländischer öffentlicher Urkunden von der Legalisation vom 05. Oktober 1961 (Haager Übereinkommen)" zu Grunde. Sie gewährt den Vertragsstaaten des Haager Übereinkommens eine vereinfachte Form der Echtheitsbestätigung für öffentliche Urkunden, die im Original vorgelegt werden müssen. Für deutsche Urkunden wird die Apostille von bestimmten deutschen Behörden ausgestellt, eine weitere Beteiligung durch das Konsulat des Staates, in dem die Urkunde verwendet werden soll, ist nicht mehr notwendig. Das bedeutet, dass eine anschließende Legalisation durch die entsprechende Botschaft entfällt.

Legalisation:


Deutsche öffentliche Urkunden werden in Nicht-Mitgliedstaaten des Haager Übereinkommens nur dann anerkannt, wenn die Echtheit durch die diplomatische oder konsularische Vertretung des betreffenden Staates bestätigt worden ist. Hierzu ist i. d. R. eine Vorbeglaubigung der deutschen Dokumente durch die entsprechende deutsche Behörde notwendig. Weitere Vorgaben zur Echtheitsprüfung einer Urkunde variieren zwischen den verschiedenen Auslandsvertretungen.

Grundsätzlich können nur öffentliche Urkunden wie z. B. Eheurkunden, Lebenspartnerschaftsurkunden, Sterbeurkunden, Geburtsurkunden bzw. gerichtliche und notarielle Urkunden von deutschen Behörden bzw. Auslandsvertretungen legalisiert werden. Private Urkunden, zu denen z. B. das eigenhändige Testament und formlose Kaufverträge, wie z. B. Pkw-Kaufverträge zählen, müssen durch einen Notar oder eine Behörde beurkundet werden, um eine öffentliche Urkunde zu werden. Erst dadurch können private Urkunden legalisiert werden.

Haager Apostillen und Vorbeglaubigungen werden von verschiedenen deutschen Behörden ausgestellt, abhängig von der Urkunde z. B. durch die Land- bzw. Amtsgerichtspräsidenten. Da dies jedoch in den einzelnen Bundesländern unterschiedlich geregelt ist, empfiehlt es sich, beim Aussteller der Urkunden nachzufragen, welche Behörde für die Beglaubigung zuständig ist. Ebenso sollte für die Legalisation bezüglich der Anforderungen die entsprechende Auslandsvertretung konsultiert werden.

Apostillierung und Legalisation

von Übersetzungen


Übersetzungen gelten als Sachverständigenleistungen und nicht als öffentliche Urkunden. Die Beglaubigung, Bestätigung, Bescheinigung durch den öffentlich bestellten, gerichtlich vereidigten, beeidigten oder ermächtigten Übersetzer bestätigt zwar die inhaltliche Richtigkeit und Vollständigkeit des übersetzten Dokuments, macht es jedoch nicht zur öffentlichen Urkunde. In dieser Form sind Apostillen- bzw. Legalisationsverfahren nicht unmittelbar anwendbar. Hierfür muss zunächst vom zuständigen Gerichtspräsidenten die Eigenschaft des Übersetzers als anerkannter Sachverständiger bestätigt werden. Durch diese amtliche Bestellung wird die Übersetzung zu einer öffentlichen Urkunde und kann eine "Haager Apostille" bzw. eine "Legalisation erhalten.

Gern übernimmt unser Übersetzungsbüro für Sie zusätzlich zur beglaubigten, bestätigten, bescheinigten Übersetzung Ihrer Dokumente, wie zum Beispiel Heiratsurkunden oder Sterbeurkunden, auch weitere Schritte, die zum Apostillieren bzw. Legalisieren notwendig sind.

Weitere hilfreiche Informationen zu diesem Thema finden Sie unter

http://www.konsularinfo.diplo.de

und

http://www.konsularinfo.diplo.de

Rechtlicher Hinweis:

Diese Information wurde mit angemessener Sorgfalt recherchiert. Eine Haftung für Inhalt oder Aktualität wird nicht übernommen. Sie stellt keine Rechtsberatung dar.





























Ihr Profi-Partner für


Übersetzungen in Englisch mit Apostillen / Legalisationen, Übersetzer / Übersetzerin für Sozialwissenschaften, Übersetzungsbüro für Urkundenübersetzung mit Apostille, Eilübersetzungen mit Apostillen für Schwedisch, Norwegisch, beeidigte Übersetzer für Türkisch mit Apostillen, Übersetzungsbüro für Niederländisch, Schwedisch, Finnisch, Norwegisch, Übersetzungsbüro für Tschechisch, Norwegisch, Griechisch, ermächtigte vereidigte Übersetzer/Übersetzerin, Dolmetschen in Spanisch, Japanisch, Russisch, Übersetzer / Übersetzerin für Isländisch mit Apostille, Simultandolmetschen in Polnisch, Indonesisch, Konsekutivdolmetschen, Flüsterdolmetschen, Übersetzungen / Lokalisierungen von amerikanischen Webseiten, Übersetzer / Übersetzerin für Französisch mit Apostille, Apostilla / Apostille, öffentlich bestellte Dolmetscher, vereidigte Slowenisch Dolmetscher, Polnisch Übersetzer / Übersetzerin, Lektorat und Korrekturlesen von russischen Texten mit Apostille, Russisch, Englisch, Deutsch Dolmetschen, bescheinigte medizinische Übersetzungen mit Apostille, Chinesisch Übersetzerin, Syrische Übersetzungen, Holländisch Übersetzer, Spanisch, Italienisch, Übersetzer / Übersetzerin, Türkisch Übersetzer / Übersetzerin


Ihr Profi-Partner ganz in Ihrer Nähe:


Übersetzungsbüro Hamburg Übersetzungsbüro Berlin Übersetzungsbüro Bremen
Übersetzungsbüro Frankfurt Übersetzungsbüro Hannover Übersetzungsbüro Stuttgart
Übersetzungsbüro Düsseldorf Übersetzungsbüro München Übersetzungsbüro Karlsruhe
      Übersetzungen Deutsch Übersetzungen, Dolmetschen English Alle Fachgebiete Français Übersetzungen, Französisch Italiano Übersetzungen, Italienisch Русский Übersetzungen, Russisch Español Übersetzungen, Spanisch Polski Übersetzungen, Polnisch Nederlands Übersetzungen, Niederländisch Svenska