Übersetzung
Äthiopisch / Amharisch
Äthiopisch oder Amharisch ist die Landessprache Äthiopiens. Während in anderen ostafrikanischen Ländern wie Uganda oder Kenia unter Verwendung des lateinischen Alphabets Suaheli gesprochen wird, hat Amharisch ein eigenes Alphabet und einen eigenen Wortschatz. Zugleich blickt Amharisch auf eine ungewöhnlich lange Geschichte zurück.
In Äthiopien werden über 80 Sprachen gesprochen; die amharische Sprache bildet hierbei die Arbeits- und Amtssprache auf Ebene der Zentralregierung Äthiopiens. Von ca. 17 Mio. Menschen wird Amharisch als Muttersprache gesprochen, weitere 4 Mio. Äthiopier beherrschen Amharisch als Zweitsprache.
Ihren Ursprung hat die amharische Sprache in der Region Amhara in Zentraläthiopien, von wo sie sich ab dem 13. Jahrhundert in weite Teile des Landes ausbreitete. Im Amharischen haben sich mehrere Dialekte und regionale Varianten ausgebildet.
Die amharische Sprache wird als (süd-) semitischer Zweig dem Afroasiatischen zugeordnet. Amharisch wird mit der äthiopischen Schrift wiedergegeben, deren Ursprung in der altsüdarabischen Schrift liegt und im Gegensatz zu anderen semitischen Schriften, wie zum Beispiel Arabisch oder Hebräisch, von links nach rechts geschrieben wird. Man nennt die amharische Schrift auch Fidäl. Dieses Fidäl findet lediglich in folgenden drei Sprachen Anwendung: Amharisch, klassisches Äthiopisch (Ge ez) und Tigrinya (eine in Äthiopien lokal verwendete Sprache).
Das afrikanische Land Äthiopien zählt zu den ärmsten Ländern der Welt und war in der Vergangenheit vielen innenpolitischen Konflikten ausgesetzt. Dennoch gingen aus diesem Land viele bekannte Persönlichkeiten hervor, beispielsweise der populäre Marathonläufer Haile Gebrselassie oder andere Sportler wie Milion Wolde oder Gete Wami.
Die Anzahl an Fachübersetzerinnen und Fachübersetzern sowie an Dolmetschern und Dolmetscherinnen Amharisch Deutsch ist gegenüber anderen Sprachen wie Englisch, Spanisch oder Französisch selbstverständlich etwas geringer. Dennoch müssen Sie hier auf einen professionellen fremdsprachigen Service nicht verzichten, denn auch für die Sprachkombination Deutsch Amharisch, Amharisch Deutsch stehen in unserem Übersetzungsbüro qualifizierte Fachübersetzer und Dolmetscher für Sie bereit.
Bei Profi Schnelldienst Fachübersetzungen stehen Ihnen auch für diese Sprache die entsprechenden Fachübersetzer Amharisch Deutsch bzw. Deutsch Amharisch zur Verfügung. Wir übernehmen für Sie Amharisch Deutsch Übersetzungen von Zeugnissen, Geburtsurkunden, Scheidungsurkunden, Ledigkeitsbescheinigungen, Heiratsurkunden und vielen anderen Dokumenten. Aber auch für Fachübersetzungen stehen jederzeit die entsprechenden Amharisch Deutsch Fachübersetzer oder Deutsch Amharisch Fachübersetzer bereit, um für Sie Amharisch Deutsch Übersetzungen von Arbeitsverträgen, Arbeitszeugnissen, Vollmachten, Einbürgerungszusicherungen, Adoptionsunterlagen und vielen andere Textarten zu übernehmen. Wenn Sie die Übersetzungen bei Behörden, Institutionen oder diversen Ämtern vorlegen müssen, übernehmen unsere vereidigten, ermächtigten oder öffentlich bestellten Übersetzer und Übersetzerinnen Ihre Amharisch Deutsch bzw. Deutsch Amharisch Übersetzung auch mit Beglaubigung, Bestätigung oder Bescheinigung. Auf Wunsch können die Übersetzungen zusätzlich mit Apostille bzw. Legalisierung versehen werden.
Für Aufgebotsbestellungen, standesamtliche oder kirchliche Trauungen und Eheschließungen beim Standesamt haben Sie in unserem Übersetzungsbüro die Möglichkeit, die entsprechenden Amharisch Deutsch / Deutsch Amharisch Dolmetscherinnen und Dolmetscher zu buchen. Sie benötigen für die Beurkundung eines Ehevertrags einen Amharisch Dolmetscher? Teilen Sie uns hierfür einfach Ihre Termine mit. Einer unserer Kundenberater oder eine unserer Kundenberaterinnen wird sich umgehend bezüglich unseres Angebots sowie der Besprechung der Einzelheiten mit Ihnen in Verbindung setzen.